TENER CONOCIMIENTO DE ALGO
PERO NO ESTAR ATRIBUIDO A ÉL
IMAM SADI (RAHIMAHULLAAH)
En el Nombre de Allaah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.
¡¿Cuánto puede saber una persona sobre el amor de Allah, sus decretos y todos los asuntos que esto requiere; pero su corazón está despojado de ello?
En el Nombre de Allaah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.
¡¿Cuánto puede saber una persona sobre el amor de Allah, sus decretos y todos los asuntos que esto requiere; pero su corazón está despojado de ello?
! Y ¡¿cuánto sabe un siervo y da testimonio del decreto de Allah y de la excelencia de bastarse con ÉL; pero cuando ocurre aquello que ha sido decretado opuestamente a lo que él quiere, lo ves ansioso; sin tener la tranquilidad, ni certidumbre ni reposo?!
Y solamente aquel cuyo corazón ha obtenido conocimiento y conciencia sobre Allah en verdad está tranquilo de que Allah le basta, a la vez que se somete a SUS juicios, cualquiera que sea el estado al que los asuntos se vuelvan.
Y ¡¿cuánto sabe una persona de las normas del comercio y sus detalles; pero a la hora del trato, compra y venta; él no trata a otros de una forma hermosa?!
Ésto es lo mismo en muchos asuntos con respecto a este patrón de comportamiento. Luego, no te engañes cuando sepas algo a lo que serás atribuido, y es por ello que está legislado que el siervo pida a Allah el conocimiento beneficioso y ese es aquel conocimiento que produce acciones (como frutos).
Y Allah sabe mejor.
(Fuente: Por Imam Abdur-Rahman As-Sadi (rahimahullaah) parafraseado y resumido)
Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto en árabe:
العلم بالشيء غير الاتصاف به
فكم من إنسان يعلم ويعرف المحبة وأحكامها وجميع لوازمها، ولكن قلبه خال منها؟! وكم من عبد يعرف ويعترف بقضاء الله وقدره وحسن كفايته، ولكن إذا وقع المقدور بخلاف ما يحب رأيته مضطربا لا طمأنينة عنده ولا ثقة ولا سكون؟! وإلا فمن وصلت إلى قلبه معرفة الله حقيقة اطمأن إلى كفاية الله، واستسلم لحكمه حيثما تنقلت به الأحوال، وكم من إنسان يعرف أحكام التجارة وتفاصيلها، ولكنه وقت العمل ومباشرة البيع والشراء لا يحسن ما يحسنه غيره؟!
وهكذا كثير من الأمور على هذا النسق، فلا تغتر إذا عرفت الشيء بأنك متصف به، ولهذا شرع للعبد أن يسأل الله علما نافعا، وهو العلم المثمر للعمل. والله أعلم.
المصدر: مجموع الفوائد واقتناص الأوابد (الفائدة 14) للشيخ السعدي ـ رحمه الله ـ
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/07/tener-conocimiento-de-algo-pero-no.html
Texto en árabe: http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=136031
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2013/03/to-have-knowledge-of-something-but-you-are-not-attributed-to-it-imaam-sadi-rahimahullaah/
(Fuente: Por Imam Abdur-Rahman As-Sadi (rahimahullaah) parafraseado y resumido)
Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto en árabe:
العلم بالشيء غير الاتصاف به
فكم من إنسان يعلم ويعرف المحبة وأحكامها وجميع لوازمها، ولكن قلبه خال منها؟! وكم من عبد يعرف ويعترف بقضاء الله وقدره وحسن كفايته، ولكن إذا وقع المقدور بخلاف ما يحب رأيته مضطربا لا طمأنينة عنده ولا ثقة ولا سكون؟! وإلا فمن وصلت إلى قلبه معرفة الله حقيقة اطمأن إلى كفاية الله، واستسلم لحكمه حيثما تنقلت به الأحوال، وكم من إنسان يعرف أحكام التجارة وتفاصيلها، ولكنه وقت العمل ومباشرة البيع والشراء لا يحسن ما يحسنه غيره؟!
وهكذا كثير من الأمور على هذا النسق، فلا تغتر إذا عرفت الشيء بأنك متصف به، ولهذا شرع للعبد أن يسأل الله علما نافعا، وهو العلم المثمر للعمل. والله أعلم.
المصدر: مجموع الفوائد واقتناص الأوابد (الفائدة 14) للشيخ السعدي ـ رحمه الله ـ
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/07/tener-conocimiento-de-algo-pero-no.html
Texto en árabe: http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=136031
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2013/03/to-have-knowledge-of-something-but-you-are-not-attributed-to-it-imaam-sadi-rahimahullaah/
No hay comentarios:
Publicar un comentario