Pídele, pero pídele bien.
¿Por qué no me escucha? ¿Por qué?
Ibrahim ibn Adham (Falle. 160DH) - rahimahullâh - dijo, cuando se le preguntó sobre el verso:
"Pedirme, y yo os responderé." (Sura Ghafir 40:60)
Dijeron: Pedimos a Allah, pero él no responde a nosotros.
Así que él dijo:
"Sabéis de Allah, y sin embargo no le obedecéis.
Recitáis el Corán, no obstante, no actuais de acuerdo con él.
Sabéis de Shaytan, y sin embargo continuáis de acuerdo con él.
Declarais amor por el Mensajero de Allah (sallallahu alayhi wa salam ) Sin embargo, abandonais su Sunnah (tanto en la orientación y en la forma).
Declárais amor por el Paraíso, sin embargo, no trabajáis para ello.Afirmais temer el fuego y, sin embargo no dejais de pecar.
Decis:
De hecho la muerte es verdad, pero no os estáis preparando para ello.
Vosotros os ocupáis de las faltas de los demás, y sin embargo, no os fijais en vuestras propias faltas.
Coméis del sustento que Allah os prevé , y sin embargo, no le estais agradecidos. Y enterráis a vuestros muertos, y sin embargo no habéis atendido a la lección ".
Al-Hafidh Ibn Rajab lo relató en al-Khushu fis-Salah (p.62)
Traducción del Inglés al Castellano por: Hayat al-andalusia.
¿Por qué no me escucha? ¿Por qué?
Ibrahim ibn Adham (Falle. 160DH) - rahimahullâh - dijo, cuando se le preguntó sobre el verso:
"Pedirme, y yo os responderé." (Sura Ghafir 40:60)
Dijeron: Pedimos a Allah, pero él no responde a nosotros.
Así que él dijo:
"Sabéis de Allah, y sin embargo no le obedecéis.
Recitáis el Corán, no obstante, no actuais de acuerdo con él.
Sabéis de Shaytan, y sin embargo continuáis de acuerdo con él.
Declarais amor por el Mensajero de Allah (sallallahu alayhi wa salam ) Sin embargo, abandonais su Sunnah (tanto en la orientación y en la forma).
Declárais amor por el Paraíso, sin embargo, no trabajáis para ello.Afirmais temer el fuego y, sin embargo no dejais de pecar.
Decis:
De hecho la muerte es verdad, pero no os estáis preparando para ello.
Vosotros os ocupáis de las faltas de los demás, y sin embargo, no os fijais en vuestras propias faltas.
Coméis del sustento que Allah os prevé , y sin embargo, no le estais agradecidos. Y enterráis a vuestros muertos, y sin embargo no habéis atendido a la lección ".
Al-Hafidh Ibn Rajab lo relató en al-Khushu fis-Salah (p.62)
Traducción del Inglés al Castellano por: Hayat al-andalusia.